Writing has to take a backseat for a few days, because I need to concentrate on other things for a while. I’ve listening a lot to Italian songs. I love this particular number, innocent and nostalgic, it really relaxes me.
C’era una volta una gatta,
(Once upon a tme there was a cat)
che aveva una macchia nera sul muso
(that had a black streak on its face)
e una vecchia soffitta vicino al mare
(and an old attic near the sea)
con una finestra a un passo dal cielo blu.
(with a window with a view of the blue sky)
Se la chitarra suonavo,
(If I played the guitar)
la gatta faceva le fusa ed un stellina
(The cat would purr and a star,)
scendeva vicina vicina
(came down nearer and nearer,)
poi mi sorrideva e se ne tornava su.
(Then smiled at me, and returned upwards)
Ora non abito più là,
(Now I don’t live there any more)
tutto è cambiato, non abito più là.
(all has changed, I don’t live there any more)
Ho una casa bellissima,
(I have a beautiful house)
bellissima come vuoi tu.
(beautiful like you want)
Ma io ripenso a una gatta,
(But I muse about that cat)
che aveva una macchia nera sul muso,
(that had a black streak on its face)
a una vecchia soffitta vicino al mare
(and an old attic near the sea)
con una stellina che ora non vedo più.
(with a star that I now don’t see any more.)
On another note,
Merry Christmas to all, I hope this season brings to this world a new understanding of family, love, and togetherness.
Wonderful link! Sergio called us yesterday!
Merry Christmas!
I wish a peaceful and prosperous Christmas season and a prosperous New Year to all of you.
So, I hope Santa’s bag is stuffed full of goodies for all of us, but above all peace and serenity.